Abbreviations

(How is Hebrew transcribed in the notes?)

acc. = according
a.k.a. = also known as
Akk. = Akkadian
AN = Alviero Niccacci, Sintaxis del hebreo bĂ­blico (Spanish translation of Sintassi del verbo ebraico nella prosa biblica classica)
AVD = A. van Deursen, Illustrated dictionary of Bible manners and customs
BH = Biblical Hebrew
CHALOT = W.L. Holladay (ed.), A concise Hebrew and Aramaic lexicon of the Old Testament, 1988
CB = Century Bible: Genesis (W.H. Bennett, ed.), 1904
CEV = Contemporary English Version translation
CN = Classical Nahuatl (a colonial-period written language of Mexico, to which N is related)
CTL = Ch.T. Lewis, An elementary Latin dictionary, OUP, 1891/1975
EAS = E.A. Speiser, Genesis. A new translation with introduction and commentary, Anchor Yale Bible, 1964/2008
EF = Everett Fox, Genesis and Exodus, 1983/1990
EH = Etz Hayyim: Torah and commentary
EK = E. Klein, A comprehensive etymological dictionary of the Hebrew language
Eng. = English
ESV = English Standard Version translation
Exod. = Exodus
f. or ff. = following
FIA = Francis I. Anderson, The sentence in Biblical Hebrew
G = Genesis
Gk. = Greek
H = Hebrew
IGEL = Intermediate Greek-English lexicon, OUP, 1889/1980
irreg. = irregular
JPS = Jewish Publication Society's current edition of the Tanakh in English
KJV = King James English translation
Lat. = Latin
LB = Lawrence Boadt, Reading the Old Testament: An Introduction (rev. and upd. by RC and DH)
lit. = literally
LXX = Greek "Septuagint" translation
Mas. = "Masin" Nawat ethnographic corpus
MB = Martin Buber, On the Bible: eighteen studies 
MH = Modern Hebrew
MZB = M.Z. Brettler, How to read the Jewish Bible
N = Nawat (language of El Salvador)
OH = Old (= pre-masoretic) Hebrew
OJB = Orthodox Jewish Bible
Onk. = Targum "Onkelos" (Jewish Aramaic translation)
OR = Oesterley and Robinson, An introduction to the books of the Old Testament
orig. = original(ly)
Pesh. = Peshitta (Christian Syriac translation)
plur. = plural
prec. = preceding
prob. = probably
Rev. = Revised Version, an English translation, used and cited in CB
RJW = Ronald J. Williams, Hebrew syntax: An outline
RNW = Whybray, The making of the Pentateuch: A methodological study
RV = Reina Valera (1909), a standard Spanish translation
RVC = Reina Valera (contemporánea)
Sam. = Samaritan (version of the H Bible)
Sem. = Semitic 
sim. = similar(ly)
Sp. = Spanish
Sum. = Sumerian
TOL = Thomas O. Lambdin, Introduction to Biblical Hebrew
trad. = traditional(ly)
Ug. = Ugaritic
UW = Uriel Weinreich, Modern English-Yiddish Yiddish-English dictionary, 1968/1977
V = (any) verb
Vulg. = Latin "Vulgate" translation
WG = Wilhelm Gesenius, Hebrew grammar (1909)
Yeh. = Yehoyesh's Yiddish translation 

No comments:

Post a Comment